материалы подготовлены редакцией партнерских проектов РБК Регионы
РЕГИОНЫ
В Германии обнародован законопроект о «коммерческих судах»
Поправки признаны сделать страну более привлекательным местом для разрешения международных коммерческих споров

Министерство юстиции Германии (Bundesministerium der Justiz) предложило внести изменения в процессуальное законодательство, предусматривающие включение элементов международного коммерческого арбитража в систему государственного судопроизводства и возможность использования английского языка в спорах по гражданским делам. Соответствующий законопроект ведомство опубликовало 12 июня 2023 года, сообщило Торгпредство России в Германии в своем telegram-канале.

Как отмечает германский адвокат, специализирующийся на разрешении споров с российским элементом, Бертран Мальмендье (Bertrand Malmendier), в последние годы репутация государственной судебной системы в Германии пострадала из-за долгих разбирательств и снижения качества решений: нередки случаи, когда разбирательство в трех инстанциях длится от 10 до 15 лет. «Предложения Министерства юстиции являются попыткой исправления этой ситуации для наиболее значимых международных коммерческих споров», — полагает эксперт.
Судопроизводство на английском языке
Согласно данному закону, предусматривается создание «коммерческих судов» (Commercial Courts), специализированных палат в составе государственных судов, которые будут обладать юрисдикцией по определенным коммерческим спорам и смогут вести судопроизводство на английском языке.

Федеральные земли Германии получат полномочия на создание таких специализированных палат в земельных судах (Landgerichte) и в высших земельных судах (Oberlandesgerichte). Кроме того, законопроект предполагает, что разбирательства, проводимые на английском языке в предыдущих инстанциях, могут также проводиться на английском языке в компетентных сенатах при Верховном суде (Bundesgerichtshof).

«Законодательное закрепление возможности проведения судебного разбирательства в германских судах полностью на английском языке, включая составление и подачу процессуальных документов и процедуры обжалования судебных актов, станет фактором усиления привлекательности Германии как места разрешения споров по международным контрактам и позволит экономить сторонам время и значительные средства на привлечении внештатных специалистов по устному и письменному переводу, — приводит Торгпредство России в Германии слова руководителя юридической и налоговой практики юридической фирмы «Сапожников и партнеры» (ранее Rödl & Partner Russia) Алексей Сапожников, — Внешнеторговые договоры и документы по ним, как правило, оформляются на нескольких языках, одним из которых в большинстве случаев является именно английский. Судопроизводство на английском языке устранит необходимость судов и заинтересованных сторон обращаться к переводчикам за переводами юридических документов. Кроме того, не нужно будет обращаться к нотариусам для заверения таких переводов. Тем самым, на стадии подготовки к судебному разбирательству суд сможет исследовать доказательства в оригинале непосредственно после их предъявления сторонами и не тратить дополнительное время на их адаптацию».

Данное неудобства часто приводят к тому, что стороны предпочитают проведение разбирательств в юрисдикциях других государств или международном коммерческом арбитраже. Министерство юстиции ФРГ рассчитывает, что предлагаемые поправки улучшат привлекательность Германии как места для разрешения международных коммерческих споров.
Судебный процесс станет более конфиденциальным
Данный законопроект также предусматривает возможность исключения публичности слушаний. В том числе, по просьбе одной из сторон в рамках международных коммерческих споров определенная информация будет признаваться «конфиденциальной» с момента подачи искового заявления.

В настоящий момент действующее законодательство Германии имеет определенные возможности для ограничения гласности в судах, говорит Сапожников. Например, если публичное раскрытие важной коммерческой или производственной тайны нарушает законные интересы одной из заинтересованных сторон, однако существующие нормы вступают в силу только с момента слушания дела, а не с момента подачи искового заявления. Как правило, это приводит к тому, что в случае возникновения сомнений, заинтересованные стороны должны решить — продолжать ли защищать свою коммерческую тайну и сознательно не раскрывать соответствующую информацию в исковом заявлении и тем самым проиграть судебный процесс или увеличить свои шансы на успех в судебном разбирательстве. При этом раскрытие коммерческой тайны может привести к непредвиденным последствиям в дальнейшей экономической деятельности.

Возможность проведения конфиденциального разбирательства зачастую рассматривается в качестве достоинства международного коммерческого арбитража как метода разрешения споров. Теперь такая возможность будет предусмотрена для споров, которые будут рассматриваться в создаваемых специализированных палатах в германских государственных судах.
Коммерческие споры с участием российских компаний
Учитывая, что право на судебную защиту является одним из исключений из-за запрета на оказание юридических услуг российским юридическим лицам, возможное ускорение судопроизводства в германских судах может быть актуальным как для российских компаний, продолжающих вести бизнес на германском рынке, так и для тех, кто не может ее надлежащим образом завершить. К примеру, с 2022 года значительно выросло количество споров о просрочке платежей, штрафных санкциях и принудительного исполнения.

«Довольно часто на практике встречаются споры по внешнеэкономическим контрактам между российскими и германскими компаниями, когда поставка товара в Россию оказалась полностью или частично невозможной в связи с попаданием товара в санкционные списки ЕС, — подтверждает Сапожников. — Из-за внушительных сроков судопроизводства и принудительного исполнения решений права российских компаний долго остаются нарушенными и предлагаемые изменения могут улучшить ситуацию».

Между тем Мальмендье оценивает предлагаемые изменения с точки зрения разрешения споров с участием российских компаний более консервативно. «Помимо существующих санкций, в юридической практике по отношению к российским сторонам со стороны судов и органов власти, к сожалению, наблюдается высокая степень так называемого «оверкомплаенса» и благосклонности к оппонентам российских сторон», — говорит адвокат.

Он также напоминает, что у Германии все еще отсутствуют международные соглашения о взаимном признании и исполнении решений не только с Россией, но и с США и Китаем. Следовательно, решения специализированных палат при государственных судах — в отличие от исполнения решений по Конвенции о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений 1958 года — не будут исполняться повсеместно, поскольку они остаются решениями государственных судов.

Тем не менее, в случае принятия предлагаемых Министерством юстиции ФРГ поправок, российским компаниям, их дочерним структурам в Германии следует учитывать данный аспект при составлении оговорок о порядке разрешения споров в своих договорах.

Фото: ru.freepik.com